![]()
木曜日の朝ごはん
![]()
お昼ごはん
![]()
晩ごはん
![]()
金曜日は朝ごはん抜いてしまった。
![]()
久しぶりに、ビール買って帰ってきた。
![]()
土曜日の朝ごはん。ベーグルって冷凍しておいたのをレンジでチンしても美味しいんだねぇ。
![]()
お昼ごはん。おやつにもう一杯。
![]()
夜はステーキにするつもりでスーパーに行ったのだけど、魚屋のオヤジさんにサーモンとニョッキをすすめられ、買ってみた。
![]()
晩ごはん
![]()
日曜日の朝ごはん
![]()
お昼ごはん
![]()
おやつ?
![]()
晩ごはん
休日に食材があると、つい無駄に食事してしまっていけないねぇ。外へ出歩けガ少しはいいのだろうが…。

2011年5月
-
ここ数日のごはん
-
ニューオーリンズへ行ってきた。

5/4 7:33c

ニューオーリンズには、アメリカがアメリカになる前の風景が残ってると聞いて、やってきた。旧フランス領ルイジアナの名残、フレンチ・クォーター。






11:45c 超有名なお店らしく、すごく混んでたので、テイクアウトを買って、店の外で食べた。

タロット占い、シエスタ中。こんな所も欧州的?

The Big Easy(ニューオーリンズ)にいるなら「Po Boy」を食べなよ!というメールが会社の部品担当から届いた。

何を頼んだらいいか判らなかったので、最もティピカルなPo-Boyを、ちょっとFancyに、って言ったら、これが出てきた。

サックサクのフランスパンを使ったサンドイッチだった。そういえば、プアボーイ(Poor Boy:貧しい男の子)というサンドイッチがどこかにあると聞いたことがあったが、これだったか。

入店のタイミング良かった。食べ終わった頃には、この行列。


このあと、この日の目的地、国立第二次世界大戦博物館へ。戦争のことは学校であまり習ってこなかったし、歴史も積極的に勉強してきたほうではなかったので、この歳になってキャッチアップするのが大変。ここでは、イタリアのエチオピア侵攻(1935年)を欧州の、そして日本の満州侵攻(1931年)を東アジアの、それぞれ1941年のアメリカ参戦に至る大戦の火種として紹介してました。

ダウンタウンでのレストランでジャズを聴きながら夕食を、といきたいところだったけど、ホテルは郊外。なので、前日、混んでて気になったレストランへ。

20:10p 席に通してもらうまで、けっこう待った。

ケイジャン・ザリガニ・ビスク。これはこれですっごい美味しいんだけど、他のお客さんたちが食べてる茹でザリガニが気になり、試してみることに。

ちょっとだけ、って言ったのに、こんな盛り付け。これが最小らしい。それもそのはず、あとで値段見てビックリした。これで、たったの1.99ドル。他の人たちはこの倍以上もある量をむしゃむしゃ食べてるのだ。

他のお客さんに、食べ方を教えてもらって、写真も撮ってもらった。一人旅の醍醐味!

これは、みんな食べた後の殻。

-
アラバマ物語を見に、アラバマまで行ってきた。

7:36c ホテルの朝ごはん
Breakfast at the hotel in Memphis.

キング牧師が亡くなった場所。すごい雷雨だった。
I got heavy thunderstorm when I was visiting where Martin Luther King, Jr. died.

いかにもアメ車って感じのクルマをレンタルした。シートの座り心地は悪くないのだけど、運転には不向き。でっかいトランクを開けると、中にだーっと雨水が入ってきてしまうし、何も考えないで造ってるんだな、って感じた。燃費も悪いし…。というわけで、このあと他のクルマと入れ替えてもらった。
I rent a typical American car. But it was not very good so I changed the car to a low-maintenance-car.


12:21c ロングドライブの途中で、お昼ごはん。
Lunch at a cafe somewhere in Mississippi

途中、竜巻に襲われた集落を通過。この向こうに崩壊した家屋が見えるのだけど、カメラを向けることはできなかった。
I saw a house collapsed with a tornado but I would not look at the house because I am so sorry.


アラバマ州モンロービルに到着。
Arrived in the destination, Monroeville, Alabama.

To Kill a Mockingbird、邦題:アラバマ物語。原作者の出身地であるこの地で、毎年この時期に舞台公演が行われている。前売りは売り切れ、当日券も約束できないということだったけど、せっかく遠くから来たのだから、という心遣いか、チケットを手に入れることができた。僕が送った問い合わせのメールは、役員さん全員に転送されていたのだ。
Hopefully I got a ticket even it was sold out. Guys who worked on the play had expected that I would visit there with transferred email I sent.

本物のレモネード!

屋外のセットだったとは予想外。運良く青空で良かったけど、天気が悪かったらどうするんだろう。
Awesome play in sunshine what I did not expect. How did it work if it rained?

さらに予想外。裁判のシーンは別会場ということで、みなさん一斉に移動。
Another surprise followed…

入っていった、その先は…。
I had no idea where I was getting to…

何と、本物の裁判所。つまり、原作の舞台、そのまま使うってこと。しかも役員さんに特等席へ案内してもらいました!
It’s the court isn’t it? So the play was performed at the genuine court. And I was shown into the best seat by Stephanie!

もう21世紀なんだし、頼むよ評議員さん!て祈りながら見てたけど、原作どおりの結末。途中、お客さんが爆笑するユーモアにはついていけず、残念。
I could not catch some humors even audiences laugh… Actually I expected the judgment would be different from the original as a new era.

この物語のヒーロー、アティカスと記念写真! Photo by Boo. Thanks!

もう一人のヒーロー、ブーと記念写真! Photo by Atticus. Thanks!

20:54c 舞台の役員さんに、何か名物料理をと訪ねたところ、迷わずナマズとのこと。しかし、この町のグリルは日曜日に営業しておらず、やむなくファストフードのナマズ。ビールが欲しいところだが、日曜にはお酒を売れないという法律なんだそう。
I asked a guy for good local food but the grill where serves good cat fish closed on Sundays so I went to a fast food restaurant. No beer is available due to a law…

ガンボという料理も気になってたので、食べ過ぎとは思いつつ、サイドに。これは日本人にも合う。
Gumbo. This would be popular with Japanese, I think.

コンビニに立ち寄った。前日の酒飲み天国から一転、ここではビールが買えない。
No beer available. A fridge at a shop had been locked!

仕方がないので、アイスにした。
So I had an ice candy instead.

-
メンフィスへ行ってきた。
アメリカにはゴールデンウィークなんてありませんけど、日本との連絡も少なくなることだし、仕事を抜けるにはちょうどいいかな、と思って、旅行に出てみた。

4/30 6:41 前日にカーナビを購入し、準備万端だったはずだったけど、クルマに取り付けたまま駐車場へ置いてきてしまった。セキュリティチェックを越えてから気付くあたり、重傷である。いつもの駐車場ならアウトだったが、たまたまこの日はシャトル送迎のとこに預けてあったので。電話一本で空港まで届けてもらうことができた。ありがとうございます。


前の席の男の子、まつ毛が長い!

テキサス州、ダラス・フォートワース空港で乗り換え。ターミナル間を接続するスカイリンクに乗って、暇つぶし。

11:55/10:55c 途中、窓から見えたレストランへ。ちょうど、テクスメクスを食べたいと思っていたのだ!

さすがハブ空港、乗り換えの待ち時間を少しでも楽に過ごせるように、オットマン付きのいす。機材不良で2時間も待たされたので、助かった。

飛行機雲のすぐ下を交差。

テネシー州、メンフィスの空港でレンタカーを借り、まずは、その辺をドライブ。サン・スタジオ。

この街の高級ホテル、ピー・ボディ・ホテルの池には有名なカモがいると聞いてきたのだけど、残念、もう家に帰ってしまっていた。

朝の11時、このエレベータでやってきて、夕方の5時には帰ってしまうのだそうだ。参考動画→http://www.youtube.com/watch?v=DrbTOSMLGkU

この街の名所、ビール・ストリート。

ちょうどミュージックフェスティバル開催中と言うことで、すごい人出。

アメリカで、こんな酒飲み天国、初めて見た。


20:53/19:53c メンフィスといえばこの人、エルビス・プレスリー(の絵)と一緒、夕ごはん。

公園ではバンドの演奏に合わせ、踊る人々。みんなリズム感が半端ない。そのへんのオッサンが突然踊り出した!と思ったら、すごいキレのあるダンスでビックリした。

この注射器みたいの何だと思って買ってみたら、強いお酒のゼリーだった。

夜はこれから、といった感じだったけど、酔いが回らぬうちに退散してきました。。。

About Me
塩入友広【しおいり・ともひろ】
SHIOIRI Tomohiro
元・工作機械メーカー電気制御設計
活性化で価値向上!
・第二種電気工事士
・第三級アマチュア無線技士
・防災士
・放送大学全科履修生(2023-)
・上田市遺族会西塩田支部長
・元上田市消防団第十六分団副分団長
・元上田市消防団音楽隊副隊長
・元塩田公民館手塚分館長
・元手塚青少年健全育成会長
Radio Amateur JE0EQH
最近の投稿
- 朝の交差点にて。
- 沖縄から届いた一通の便り
- 地域の熱気、「無尽」の力
- 独鈷山がつなぐ縁と、平和への思い
- 鏡越しの会話。別所温泉と塩田のこれから。
- 企業城下町という価値を考える
- 地域を歩いて見えた、「暮らし」の現在地
- 母と祖母の話を聞く
- 「入所待機問題」を知る
- 水道の広域化を考える
アーカイブ
- 2026年2月 (4)
- 2026年1月 (13)
- 2025年12月 (1)
- 2025年7月 (2)
- 2025年5月 (1)
- 2025年4月 (1)
- 2025年3月 (1)
- 2024年5月 (3)
- 2023年11月 (1)
- 2023年10月 (3)
- 2023年9月 (7)
- 2023年8月 (3)
- 2023年7月 (4)
- 2023年6月 (8)
- 2023年5月 (19)
- 2023年4月 (26)
- 2023年3月 (1)
- 2022年8月 (13)
- 2022年7月 (4)
- 2022年4月 (1)
- 2022年2月 (1)
- 2021年8月 (1)
- 2021年3月 (1)
- 2021年2月 (6)
- 2021年1月 (4)
- 2020年12月 (6)
- 2020年11月 (9)
- 2020年10月 (4)
- 2020年9月 (9)
- 2020年8月 (6)
- 2020年7月 (8)
- 2020年6月 (7)
- 2020年5月 (11)
- 2020年4月 (22)
- 2019年12月 (1)
- 2019年11月 (3)
- 2019年10月 (3)
- 2019年9月 (24)
- 2019年6月 (9)
- 2019年5月 (31)
- 2019年4月 (30)
- 2019年3月 (13)
- 2019年2月 (2)
- 2019年1月 (4)
- 2018年12月 (10)
- 2018年11月 (2)
- 2018年10月 (3)
- 2018年9月 (2)
- 2018年7月 (3)
- 2018年6月 (4)
- 2018年5月 (5)
- 2018年4月 (1)
- 2018年3月 (9)
- 2018年2月 (3)
- 2017年11月 (3)
- 2017年5月 (3)
- 2017年4月 (3)
- 2017年3月 (4)
- 2017年2月 (6)
- 2016年12月 (2)
- 2016年11月 (8)
- 2016年10月 (5)
- 2016年9月 (11)
- 2016年8月 (12)
- 2016年7月 (5)
- 2016年6月 (27)
- 2016年5月 (2)
- 2016年4月 (6)
- 2016年3月 (5)
- 2016年2月 (5)
- 2016年1月 (12)
- 2015年11月 (6)
- 2015年10月 (6)
- 2015年9月 (9)
- 2015年8月 (5)
- 2015年7月 (6)
- 2015年6月 (6)
- 2015年5月 (14)
- 2015年4月 (18)
- 2015年3月 (28)
- 2015年2月 (1)
- 2015年1月 (1)
- 2014年12月 (8)
- 2014年11月 (7)
- 2014年10月 (4)
- 2014年9月 (3)
- 2014年8月 (18)
- 2014年7月 (3)
- 2014年6月 (8)
- 2014年5月 (10)
- 2014年3月 (6)
- 2014年2月 (3)
- 2014年1月 (10)
- 2013年12月 (11)
- 2013年11月 (4)
- 2013年10月 (8)
- 2013年9月 (11)
- 2013年8月 (22)
- 2013年7月 (7)
- 2013年6月 (5)
- 2013年5月 (12)
- 2013年4月 (12)
- 2013年3月 (14)
- 2013年2月 (22)
- 2013年1月 (8)
- 2012年12月 (26)
- 2012年11月 (10)
- 2012年10月 (19)
- 2012年9月 (12)
- 2012年8月 (4)
- 2012年7月 (10)
- 2012年6月 (20)
- 2012年5月 (12)
- 2012年4月 (49)
- 2012年3月 (31)
- 2012年2月 (13)
- 2012年1月 (19)
- 2011年12月 (11)
- 2011年11月 (12)
- 2011年10月 (14)
- 2011年9月 (13)
- 2011年8月 (13)
- 2011年7月 (13)
- 2011年6月 (8)
- 2011年5月 (16)
- 2011年4月 (11)
- 2011年3月 (15)
- 2011年2月 (8)
- 2011年1月 (17)
- 2010年12月 (23)
- 2010年11月 (17)
- 2010年10月 (23)
- 2010年9月 (17)
- 2010年8月 (21)
- 2010年7月 (18)
- 2010年6月 (19)
- 2010年5月 (20)
- 2010年4月 (13)
- 2010年3月 (16)
- 2010年2月 (21)
- 2010年1月 (25)
- 2009年12月 (26)
- 2009年11月 (24)
- 2009年10月 (22)
- 2009年9月 (30)
- 2009年8月 (28)
- 2009年7月 (41)
- 2009年6月 (24)
- 2009年5月 (36)
- 2009年4月 (27)
- 2009年3月 (33)
- 2009年2月 (28)
- 2009年1月 (39)
- 2008年12月 (35)
- 2008年11月 (32)
- 2008年10月 (40)
- 2008年9月 (34)
- 2008年8月 (36)
- 2008年7月 (33)
- 2008年6月 (68)
- 2008年5月 (79)
- 2008年4月 (118)
- 2008年3月 (75)
- 2008年2月 (94)
- 2008年1月 (92)
- 2007年12月 (110)
- 2007年11月 (139)
- 2007年10月 (136)
- 2007年9月 (150)
- 2007年8月 (187)
- 2007年7月 (290)
- 2007年6月 (141)
- 2007年5月 (153)
- 2007年4月 (90)
- 2007年3月 (68)
- 2007年2月 (115)
- 2007年1月 (136)
- 2006年12月 (139)
- 2006年11月 (57)
- 2006年10月 (41)
- 2006年9月 (91)
- 2006年8月 (52)
- 2006年7月 (63)
- 2006年6月 (108)
- 2006年5月 (175)
- 2006年4月 (73)
- 2006年3月 (93)
- 2006年2月 (86)
- 2006年1月 (131)
- 2005年12月 (117)
- 2005年11月 (81)
- 2005年10月 (86)
- 2005年9月 (79)
- 2005年8月 (79)
- 2005年7月 (156)
- 2005年6月 (137)
- 2005年5月 (93)
- 2005年4月 (120)
- 2005年3月 (55)
- 2005年2月 (99)
- 2005年1月 (106)
- 2004年12月 (132)
- 2004年11月 (79)
- 2004年10月 (32)
- 2004年9月 (57)
- 2004年8月 (110)
- 2004年7月 (115)
- 2004年6月 (53)
- 2004年5月 (67)
- 2004年4月 (88)
- 2004年3月 (36)
- 2004年2月 (86)
- 2004年1月 (71)
- 2003年12月 (122)
- 2003年11月 (53)
- 2003年10月 (8)
- 2003年9月 (9)
- 2003年8月 (9)
- 2003年7月 (47)
- 2003年6月 (122)
- 2003年5月 (36)
- 2003年4月 (68)
- 2003年3月 (78)
- 2003年2月 (24)
- 2003年1月 (76)
- 2002年12月 (74)
- 2002年11月 (69)
- 2002年10月 (97)
- 2002年9月 (49)
- 2001年9月 (2)
- 2001年8月 (6)
- 2001年6月 (1)
- 2001年5月 (2)
- 2000年8月 (4)
- 2000年5月 (3)
- 2000年4月 (3)
- 1969年1月 (1)
