ご要望にお応えして” への2件のフィードバック

  1. 塩入さん 早速有り難うございます。
     及木さんのイメージ。。想像と違った。。。
     これからは 及木さんの顔をイメージしながら
     話せます。 有り難うです。
     キャー 塩入さん。。仕事中の顔とは
     お姉ちゃんの横では 緩んでますね。。
     楽しそ~
     

  2. フィリピンパブ初体験。
    一生懸命タガログ語の勉強をしてました。
    私=ako
    あなた=ikaw
    乾杯=mabuhay
    塩=asin
    ほくろ=nunal
    ありがとう=salamat po
    こんばんは=magandang gabi
    おはようございます=magandang umaga
    他にも夜の街ならではの言葉も。
         (聞いたわけではない。一方的に教えられた。)
    maganda=kawaii
    walang anoman po=dousimasuka
         (どういたしまして、といいたかったらしい。)
    malibog=sukibe
         (スケベ、といいたかったらしい。)
    ayoko=yada
    sinungaling=uso
    Bola bola=gomasuri
    Babaero=uwakimono
    mahal kita=aisiteru
    ingat=kiotskite
         (気をつけて、といいたかったらしい。)
    samuling pagkikita=matane
    &#9829&#9829&#9829
    先生のMauiさんが、「あなた、Hindi po ako malibog。」
    と言うので、What meaning?と聞いてみたら、
    「sukibe janai」と書いて教えてくれました。
    お店の子にしたら、つっまんねー客!って感じだったのかな。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。