気になった慣用句とか、これから書き留めておこうと思います。
“Matsuzaka would fill big shoes for Red Sox.”
big shoes のイメージがまだよくつかめないんだけど、
have some big shoes to fill で「後継者として重責を担う」という意味らしい。
Big shoes to fill – 英語伝
気になった慣用句とか、これから書き留めておこうと思います。
“Matsuzaka would fill big shoes for Red Sox.”
big shoes のイメージがまだよくつかめないんだけど、
have some big shoes to fill で「後継者として重責を担う」という意味らしい。
Big shoes to fill – 英語伝