go to Mexico.

スラングでは「酔っ払う」っていう意味らしいよ。
某翻訳サイトでは I’ll go to Mexico next Wednesday. とやると
「私は次の水曜日に酔っ払うでしょう。」と訳されちゃう。
まぁ間違ってはないと思うけどね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。